友達に送るメッセージと、取引先へのメールで同じ英語を使っていませんか?「Thanks!」と「Thank you for your time.」、どちらを使うべきかって、実は場面によって全然違います。

日本語でも「やばい!」を上司に言わないように、英語にもTPOがあります。スラングや短縮表現をビジネスの場で使ってしまうと、相手に「この人、社会人としての常識が…」と思われることも。逆に、友達とのチャットでガチガチのフォーマル表現を使うと、「なんか距離感あるな」と感じさせてしまいます。

カジュアルとフォーマル、それぞれの英語がどう違うのかを20フレーズで一気に押さえましょう。使う場面のイメージとセットで覚えれば、自然に使い分けられるようになります。


返事・了解を伝えるフレーズ(5選)

相手の話に同意したり、了解を伝えるときの言い方です。

1. Got it / lol → Understood. / I’ll take note of that.

「Got it」は友達への「了解!」にぴったりなカジュアル表現。ビジネスメールでは「Understood.」や「I’ll take note of that.」を使うと、ずっとプロフェッショナルな印象になります。

例文: Got it, see you at 3! → Understood. I will be there at 3 PM.(了解、3時にね! → 承知しました。3時に参ります。)

2. Yeah, sure → Of course. / Certainly.

「Yeah, sure」は口語的な「うん、いいよ」。ビジネスシーンでは「Of course.」や「Certainly.」の方が信頼感を与えます。短い一言でも印象は大きく変わります。

例文: Yeah, sure, I can do that! → Of course, I would be happy to assist.(うん、いいよ! → もちろん、喜んでお手伝いします。)

3. Np / No prob → No problem at all. / Not at all.

「Np」「No prob」はカジュアルチャットの定番略語。メールでは略さず、「No problem at all.」と書くのが基本です。略語は相手によっては「雑」に映ることがあります。

例文: Np, don’t worry about it! → No problem at all. Please don’t hesitate to ask.(大丈夫、気にしないで! → まったく問題ありません。遠慮なくお申し付けください。)

4. Totally → Absolutely. / I completely agree.

「Totally」は「まったくそうだよ!」という強い同意のカジュアル表現。ビジネスでは「Absolutely.」が同じニュアンスをより丁寧に伝えてくれます。

例文: Totally, that makes so much sense! → Absolutely, that is a valid point.(まったくその通り! → まったくその通りです。おっしゃる通りだと思います。)

5. Sounds good → That sounds great. / I look forward to it.

「Sounds good」はカジュアルな同意。ビジネスメールでは「That sounds great.」または「I look forward to it.」と少し伸ばすだけで、グッと丁寧な印象になります。

例文: Sounds good, let’s do that! → That sounds great. I look forward to working with you.(いいね、そうしよう! → 素晴らしいですね。一緒に取り組めることを楽しみにしています。)

スマホで友達へのメッセージと仕事メールを使い分けている人のイラスト


感謝・お礼を伝えるフレーズ(5選)

お礼を言うときの言い方の差は、印象に直結します。

6. Thx / Thanks! → Thank you very much. / I sincerely appreciate it.

「Thx」「Thanks!」はテキストでの定番略語。ビジネスメールでは「Thank you very much.」が基本で、さらに丁寧にするなら「I sincerely appreciate it.」が使えます。

例文: Thx so much, you’re the best!! → Thank you very much for your assistance.(ありがとう、最高だよ!! → ご支援いただき、誠にありがとうございます。)

7. You’re the best → I truly appreciate your support.

「You’re the best」は親しみを込めた最大の褒め言葉。ビジネスシーンで使うと馴れ馴れしく映ることがあるので、「I truly appreciate your support.」に置き換えましょう。

例文: You’re the best, thanks for helping out! → I truly appreciate your support throughout this project.(あなた最高、助かったよ! → このプロジェクトを通じてサポートしてくださり、心から感謝しております。)

8. Omg, thank you so much!! → I am deeply grateful for your help.

「Omg(Oh my god)」は驚きや感激を表すスラング。メールで使うと幼い印象を与えるので、「I am deeply grateful」と置き換えると信頼感がアップします。

例文: Omg thank you so much, that saved me!! → I am deeply grateful for your prompt response.(えっ、本当にありがとう!助かった!! → 迅速なご対応に深く感謝申し上げます。)

9. No worries → Please don’t worry about it. / It was my pleasure.

「No worries」は「気にしないで」のカジュアル版。ビジネスメールでは「It was my pleasure.」や「Please don’t worry about it.」と書くと、より品のある対応に見えます。

例文: No worries at all, it was easy! → It was my pleasure. Please feel free to reach out anytime.(気にしないで、簡単だったから! → 喜んでいたしました。いつでもご連絡ください。)

10. Same to you → I wish you the same. / Thank you, likewise.

「Same to you」はカジュアルな「お互い様」「あなたもね」。ビジネスメールでは「Thank you, likewise.」や「I wish you the same.」と書くと、礼儀正しい印象を与えられます。

例文: Happy holidays! — Same to you! → Happy holidays! — Thank you, I wish you the same.(良いホリデーを! — あなたも! → 良いホリデーを! — ありがとうございます。あなたにとっても素晴らしい時間になりますよう。)


依頼・お願いをするフレーズ(5選)

何かを頼むときの表現は、丁寧さのレベルが大きく変わります。

11. Can you do this? → Could you please handle this?

「Can you」は日常会話では普通ですが、ビジネスメールでは「Could you please」に変えるだけでずっと丁寧になります。この小さな変化が、相手への敬意を示します。

例文: Can you send me that file? → Could you please send me the file at your earliest convenience?(そのファイル送ってくれる? → よろしければ、できるだけ早くファイルをお送りいただけますでしょうか?)

12. ASAP → As soon as possible / At your earliest convenience

「ASAP」は略語として広く使われますが、ビジネスメールでは「at your earliest convenience(ご都合のつき次第)」の方が相手への配慮が感じられます。急かす印象も柔らかくなります。

例文: Get back to me ASAP please → Could you please respond at your earliest convenience?(できるだけ早く返事して → ご都合のつき次第、ご返信いただけますでしょうか?)

13. Just wondering → I would like to inquire / I have a question regarding

「Just wondering」は「ちょっと気になっただけなんだけど」というカジュアルな前置き。ビジネスメールでは「I would like to inquire about…」を使うと、プロらしいトーンになります。

例文: Just wondering if you got my message? → I would like to inquire whether you received my previous email.(私のメッセージ届いてるかな? → 先日のメールはお届きになりましたでしょうか?)

14. Let me know → Please inform me / I would appreciate your response

「Let me know」は使い勝手のいい表現ですが、ビジネスメールでは「Please inform me」や「I would appreciate your feedback.」と書くと一段と丁寧に伝わります。

例文: Let me know what you think! → I would appreciate your thoughts on this matter.(どう思うか教えて! → この件についてのご意見をいただけますと幸いです。)

15. BTW → Additionally, / I also wanted to mention

「BTW(By the way)」は「ところで」のカジュアル略語。メールでは略さず「Additionally,」や「I also wanted to mention that…」と書くのがベター。読み手によっては略語に違和感を持つ人もいます。

例文: BTW, can you also check the schedule? → Additionally, could you also review the schedule when you have a moment?(ところで、スケジュールも確認してくれる? → また、お時間があればスケジュールもご確認いただけますでしょうか?)

カジュアルとフォーマルなメッセージを自信を持って使い分けている人のイラスト


締め・別れの言葉(5選)

会話やメールを締めくくるときの表現も、印象に残ります。

16. Talk later / ttyl → I look forward to hearing from you.

「Talk later」「ttyl(Talk to you later)」はチャットの締めくくりとして定番。メールでは「I look forward to hearing from you.」が最もよく使われる締め表現です。

例文: ttyl, gotta go now! → I look forward to hearing from you. Have a great day.(また後でね、もう行かないと! → ご連絡をお待ちしております。良い一日をお過ごしください。)

17. Bye / See ya → Best regards, / Sincerely,

「Bye」「See ya」は友達とのチャットの締め。ビジネスメールでは「Best regards,」や「Sincerely,」で締めるのが基本中の基本です。

例文: See ya tomorrow! → Best regards, [Your name](また明日! → よろしくお願いいたします。[氏名])

18. Lmk if you need anything → Please don’t hesitate to contact me.

「Lmk(Let me know)if you need anything」は「何かあれば言ってね」というカジュアルな申し出。ビジネスメールでは「Please don’t hesitate to contact me if you need anything further.」が標準的な表現です。

例文: Lmk if you need anything else! → Please don’t hesitate to contact me should you require any further assistance.(他に何かあれば言ってね! → 何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。)

19. Hope that helps! → I hope this information is helpful. / I trust this addresses your concern.

「Hope that helps!」は「役に立てばいいな!」というカジュアルな一言。フォーマルなメールでは「I hope this information is helpful.」や「I trust this addresses your concern.」と書くと、より締まった印象になります。

例文: Hope that helps! Let me know if you have more questions. → I hope this information is helpful. Please feel free to reach out if you have any further questions.(参考になればいいな!他にも質問があればどうぞ。 → この情報がお役に立てれば幸いです。ご不明な点がございましたらお気軽にご連絡ください。)

20. Hmu anytime → Feel free to reach out at any time.

「Hmu(Hit me up)anytime」は「いつでも連絡して」という超カジュアルなスラング。ビジネスでは「Feel free to reach out at any time.」または「Please contact me at your convenience.」が適切です。

例文: Hmu anytime, I’m usually free! → Please feel free to reach out at any time. I am happy to assist.(いつでも連絡して、たいてい暇だから! → いつでもお気軽にご連絡ください。喜んでお手伝いします。)


まとめ:使い分けが、英語力の本当の証明

英単語を知っていることと、その単語を「いつ・どこで」使うべきかを知っていることは、まったく別の話です。カジュアルとフォーマルを意識して使い分けられるようになると、英語の「使える度」がぐっと上がります。

最初はすべてを一度に覚えなくても大丈夫です。「今日は友達とのチャットでカジュアル表現を1つ使ってみる」「来週のメールで締めの言葉を変えてみる」という小さな実践の積み重ねが、自然な使い分けにつながります。

Pelat では、AIと一対一の英語チャットができるので、カジュアルな表現もフォーマルな表現も気軽に練習できます。「これってビジネスで使える?」「友達っぽすぎる?」と迷ったとき、実際に使ってみて感覚をつかんでいきましょう。日常的な練習が、いつか本番の場面での自信につながります。